![]() |
![]() |
![]() |
Brasil, Paraíso dos Orixás |
Brazil, Paradise of the Gods |
|
Autores: Alex do Cavaco e Serginho do Porto |
Translation: Eduardo Martino |
|
Brasil ô-ô, berço da diversidade |
Brazil, cradle of diversity |
|
Sua cultura a Paraíso vem mostrar |
Its culture Paraiso is going to show |
|
Vai encantar essa cidade |
(Paraíso) is going to delight this city |
|
Com a nação Iorubá |
with the Yoruba Nation |
|
Vinda em navios negreiros |
which came in slave-trader ships |
|
Banzeiros, trouxeram o ritual de fé |
The ritual of faith was brought by the “banzeiros” |
|
Resistindo ao cativeiro |
Resisting captivity |
|
Cultuaram os orixás do candomblé |
(The African slaves) worshipped the gods of candomble |
|
Oxalá é natureza é vida é paz e amor |
Oxala is nature, life, peace and love |
|
Iluminado vem meu pai Ogum |
(My father) Ogum brings light with him |
|
Guerreiro das batalhas vencedor |
Warrior, winner of battles |
|
Êparrei Iansâ atotô Obaluaiê |
Eparrei Iansa atoto Obaluaie |
|
Tem misterio e magia no arco-iris de Oxumaré |
There’s mystery and magic in Oxumare’s rainbow |
|
![]() |
![]() |
|
refrão (bis) |
refrain (repeat) |
|
Oxossi rei da mata é caçador |
Oxossi, king of the jungle, is a hunter |
|
Oxum vaidosa se banha ao luar |
Oxum, vain, bathes under the moonlight |
|
O rei da justiça é Xango kaô |
The king of justice is Xango Kao |
|
Tem oferenda para saudar Iemanjá |
There are offers to greet Iemanja |
|
![]() |
![]() |
|
Orunmilá agô, Ifá mandou |
Orunmila Ago, Ifa sent |
|
O mensageiro Exu, abrir caminhos |
The messanger Exu open ways |
|
Pelo mundo na fé de Olorum |
across the world in the faith of Olorum |
|
Irôco é o tempo |
Iroco is the time |
|
Ossanhe tem o segredo de curar |
Ossanhe owns the healing secrets |
|
Odé Logun Odé salve Ibeiji |
Ode Logun Ode, save Ibeiji |
|
Chegou Nanã para abençoar |
Nana arrived to bless |
|
![]() |
![]() |
|
refrão (bis) |
refrain (repeat) |
|
Ao rufár do tambor |
With the beating of the drum |
|
Amor eu peço axé (axé) |
Dear, I ask for Axe |
|
Sou vermelho e branco e vou |
My colours are red and white and I go around |
|
No balanço da maré |
Following the changing sea |
other Paraiso samba enredos
Mangueira - Building a community Kings and Queens The Caribbean - Islands of Paradise Milton Cunha: Carnival and Culture Saints and Sinners A fantastic journey to the world of Tea The Magic of the Theatre The London Olympics Ten years of Paraíso Heroes of Independence Rio de Janeiro, the Marvellous City Amazonia, Nature's Paradise The Fantastic World of Cinema Paraiso in Wonderland The Evolution of Paradise Venice to Rio to Paradise Paraiso is Samba, Samba is Paraisowhat's a samba enredo
A samba enredo is a samba theme song. Paraiso has a new song composed every year on the theme of the year's carnival.
more about 2003 carnival |